본문 바로가기
Study English

미국인이 맨날 쓰는 영어인데… 한국인은 모른다고?

by 딴딴영어 2025. 3. 27.


영화·드라마에서 나온 영어 대사, 한국인은 다르게 해석한다?!
헷갈리는 네이티브 표현, 원어민이 직접 쓰는 리얼 뉘앙스까지 완벽 정리!
제대로 배우고 싶다면? 딴딴영어에서 확인하세요!

Sorry. Didn't mean to pry. 미안해요. 캐물으려고 했던 건 아니었어요.
Stay out of trouble! 말썽 피우지 마세요!
Here's a little something for you. 여기 당신을 위해 준비한 작은 선물이 있어요.
There's no point in denying it. 그것을 부정해 봤자 소용없어.
Do I make myself clear? 내 말 알아 들었어요?

Where does it hurt? 어디가 아파요?
It's gonna take a little longer than we thought. 우리가 생각한 것 보다 조금 더 오래 걸릴 것 같아요.
Obviously, I'm not gonna do that. 분명히 저는 그렇게 하지 않을 겁니다.
How could you do that? 어떻게 그럴 수 있어요?
How are you gonna handle that? 그걸 어떻게 해결할 건가요?

 

딴딴영어

딴딴영어는 영어 초보자부터 고급자까지 모두를 위한 혁신적인 영어 학습 채널입니다! 영화 대사로 생생하게 배우는 영어 문장들, 원어민처럼 유창하게 말하는 법을 손쉽게 익혀보세요. 반복

www.youtube.com